عبارة عربية تدخل رسمياً لأشهر القواميس اللغوية الألمانية

قاموس دودن
تعبيرية
أحد أعرق القواميس اللغوية الألمانية
عبارة «إن شاء الله» تصبح رسمياً كلمة ألمانية
ما نشرته السفارة الألمانية في المغرب
5 صور

تمكنت لغة الـ«ضاد» من الانتشار بكل مكان وبشكل كبير في دول العالم، ومؤخراً دخلت عبارة «إن شاء الله» واحداً من أشهر وأهم القواميس اللغوية الألمانية على الإطلاق، وهو قاموس «دودن»، الذي يعد مرجعاً رئيسياً وشاملاً في المعاني وقواعد الإملاء الخاصة باللغة الألمانية، حيث اعتمد عبارة «إن شاء الله» عبر موقعه الإلكتروني على الإنترنت، بصيغة «inschallah»؛ لتكون رسمياً عبارة ألمانية.


ووفقاً لموقع عربي بوست، فإن قاموس دودن عبر موقعه الخاص أوضح أن عبارة إن شاء الله «inschallah»، ذات أصول عربية وشائعة للغاية عند جميع المسلمين في مختلف دول العالم، وخاصة في ألمانيا. وتابع عربي بوست، أنه حتى الآن لم يصدر أي بيان رسمي بأن عبارة «إن شاء الله»، سوف تكون ضمن النسخة الورقية المطبوعة الجديدة من القاموس، إلا أن هناك احتمالاً وارداً كبيراً لفعل ذلك.


ومن جانبها، كانت السفارة الألمانية في العاصمة المغربية الرباط قد أشارت، عبر صفحتها الرسمية على موقع التواصل الاجتماعي فيسبوك، إلى أن عبارة «إن شاء الله» تُضاف إلى عبارات عربية أخرى في قاموس دودن الألماني العريق، مثل «السلام عليكم، وما شاء الله».


ومن الجدير بالذكر أن قاموس دودن يعتبر قاموساً شاملاً للغة الألمانية، كان قد ألّفه كونراد دودن خلال العام 1880، وصدرت آخر نسخة ورقية مطبوعة منه خلال العام 2017، حيث يعتمد القاموس في أحيان كثيرة العبارات والجُمل التي تنتشر بشكل واسع بين الناس، حتى لو لم تكن باللغة الألمانية، تماماً كما هي الحال مع عبارة «إن شاء الله».