فى ظل تعدد نوافذ الثقافة وتدفق تيارات غزيرة ومتنوعة منها، ومع توفر المنصات الرقمية ووسائل التكنولوجيا ووسائطها، فقد معظمنا قدرته على التركيز والتأمل والتحليل المعمق، فمن يعيش في فضاءات العالم الإفتراضي أو يقضي ساعات طويلة في تصفح محتواه بمواقعه المتعددة ونوافذه المتشعبة وروابطها الكثيرة، وفى ظل هذا الزخم من الإتاحات السهلة قد يكون من الصعب العثور على وقت فراغ لقراءة كتاب أدبي كلاسيكي أو حديث.

سيدتى وفرت عليك الوقت، لتجنبك هذه المشقة، والتقت د. هانى أنيس عبد الله أستاذ الأدب المقارن كلية الآداب والذى اختار لك عددا من الروايات القصيرة الملهمة والممتعة، والتى لا تزيد عدد صفحاتها عن 200 صفحة وبالتالي يمكنك الانغماس فيها لفترات زمنية عابرة.

ألقِ نظرة على قائمتنا وأخبرينا أي من هذه الروايات القصيرة المذهلة التي قرأتها:

 

كيف تصل لتوين بالمز (لكارولينا وكلاويك)

How To Get Into the Twin Palms

 

رواية كيف تصل لتوين بالمز

 

قام بترجمتها للعربية الكاتبة أمل البدراوى والرواية هي قصة يونغ أنيا، امرأة شابة هاجرت إلى حي روسي بولندي في لوس أنجلوس، حيث يجب أن تتعلم الاندماج والراحة في مجتمعها الجديد، والقصة أحداثها لطيفة مضحكة ومؤثرة في كثير من الأحيان، حيث توفر لمسة فريدة من نوعها لقصص المهاجرين، عبر منظور فريد لكيفية تكيف ثقافات العالم القديم وكيف تتلاءم مع المجتمع الجديد، فى رحلة استكشاف امرأة تبحث عن هويتها فى مجتمع مختلف.

مزرعة الحيوانات ( لجورج أورويل )

Animal farm

 

رواية مزرعة الحيوانات

 

"جميع الحيوانات متساوية ، لكن بعض الحيوانات أكثر مساواة من غيرها."  رواية مزرعة الحيوانات هذه الرواية الشهيرة والتى شهدت العديد من الترجمات، ومنها ترجمة عباس حافظ التى نشرتها دار المعارف المصرية، حيث يروي هذا الرمز الأسطوري قصة حيوانات المزرعة التي تمردت ضد مالكها وبدأت مجتمعها الخاص بقيادة الخنازير. تسجل الرواية التطور من الثورة ضد الاستبداد إلى الشمولية بنفس القدر من الحماس، اللافت أنه منذ كتب جورج أورويل هذه الرواية أصبح الهجاء المؤثر عنصرًا أساسيًا في معظم الأوساط الأكاديمية الأدبية.

451 فهرنهايت (لراى برادبرى)

Fahrenheit 451

 

رواية 451 فهرنهايت

 

قام بترجمتها للعربية الكاتب أحمد خالد توفيق، ولاقت نجاحا عالميا فتم طباعتها لاكثر من لغة، والكاتب تخيل نظاما شموليا يغزو العالم ويعمل على حرق الكتب على درجة 451 فهرنهايت، ويجعل التلفزيون أداته الرئيسة في الهيمنة على العقول، فيعلن قاعدته النارية التي تقوم على وجوب حرق الكتب والبيوت التي تخبئها أيضا، تحكى الرواية عن جي مونتاج رجل مطافئ، مهمته أن يشعل النيران، حيث كان واثقًا من المتعة التي يستشعرها وهو ينطلق في مهمة في منتصف الليل عندما  يرى صفحات الكتب تأكلها النيران.

الشيح والبحر (لإرنست همنغواى)

 The Old Man and the Sea

 

رواية الشيخ والبحر

 

قام بترجمتها للعربية محمود حسنى عن دار آفاق، وتُعدُّ الرواية أحد أشهر الروايات العالمية. تتحدث عن صياد كوبي، سانتياغو،  تقدَّم به العمر وجافاه الحظ، حين أوغل في تيار الخليج وانخرط في معركة ضارية مع سمكة عملاقة من نوع المارلين. في هذه الرواية، أبدعَ همنغواي، بأسلوبٍ حداثيٍّ باهرٍ أخّاذ، قيم الشجاعة والإقدام في مواجهة الهزيمة والاستسلام، وانبثاق النصر والإيمان من براثن الخسارة والفقدان. فسانتياغو على الرغم من أنه عجوز ومريض، إلا أنه شرس وقصته القصيرة مليئة بالطاقة النابضة بالحياة.

زهور ألجيرنون (لدانيال كيز)

Flowers for Algernon

 

رواية زهور الجورين

 

الرواية ترجمها للعربية نبيل سعيد عبد النبي، تدور حول قيمة الرضا بالقدر والرضا عن الذات  فتشارلي جوردون رجل معاق ذهنيا، يخضع لعملية جراحية تزيد من معدل ذكائه بشكل كبيرإنه نفس الإجراء الذي تم إجراؤه بالفعل بنجاح على فأر اسمه Algernon. في البداية، تحسنت حياة تشارلي من خلال قدرته العقلية الموسعة، لكنه أدرك أن الأشخاص الذين اعتقد أنهم كانوا أصدقاءه يسخرون منهيقع في حب معلمته السابقة الآنسة كينيان، لكنه سرعان ما يتفوق عليها فكريا، مما يجعله يشعر بالعزلةعندما يبدأ ذكاء ألجيرنون في الانخفاض ويموت، يرى تشارلي المصير الذي ينتظره.