تقوم رئاسة الشؤون الدينية في المسجد الحرام والمسجد النبوي بتعزيز منصاتها الرقمية الدينية لترجمة خطبة الجمعة بلغات مختلفة، بهدف نقل مضمون خطبة الجمعة والمفاهيم المعتدلة المتضمنة فيها إلى المسلمين في جميع أنحاء العالم بجميع اللغات المختلفة.
اللغات التي تُترجم لها خطبة الجمعة
وتتم اختيار اللغات بناءً على دراسات ميدانية شاملة تأخذ في الاعتبار جنسيات واحتياجات الزوار والمصلين، حاليًا، يتم ترجمة الخطب إلى اللغات التالية: الإنجليزية، الفرنسية، الأردية، الملاوية، التركية، البنغالية، الهوساوية، الصينية، الروسية، والفارسية. كما تعمل رئاسة الشؤون الدينية على دراسة إضافة لغات أخرى في المستقبل، مع مراعاة الاحتياجات المتزايدة لعدد المعتمرين والحجاج والزوار، وفقًا لخطة الرؤية المباركة 2030.
منصات سماع خطبة الجمعة
وللراغبين في الاستماع إلى ترجمة خطبة الجمعة، يمكنهم الاستماع إليها عبر منصة "منارة الحرمين" أو من خلال الموجات الإذاعية (fm)، وذلك في وقت تتزامن به خطبة الجمعة في المسجد الحرام والمسجد النبوي. تقوم مجموعة من المترجمين المؤهلين بالعلم الشرعي والمتمرسين في الترجمة الفورية بترجمة خالخطبة، مع الالتزام بأسس الترجمة العلمية عمليًا، بهدف ضمان شمولية خدمات الترجمة لجميع الزوار والمصلين في الحرمين وللناطقين بغير العربية في جميع أنحاء العالم، ويتم اختيار المترجمين بعناية لضمان جودة الترجمة وفهم صحيح للمفاهيم الدينية.
للمزيد الاطلاع على: شؤون الحرمين تخصص 10 مواقع للإفتاء وإجابة السائلين لقاصدي المسجد الحرام.
باستخدام هذه المنصات الرقمية الدينية، تعزز رئاسة الشؤون الدينية فهم وتواصل الشعوب المختلفة وتبادل الثقافات والحضارات. تعد ترجمة خطبة الجمعة جسرًا مهمًا للتواصل بين الأمم وتعزيز الحوار الثقافي.
وبهذه الطريقة، تسعى رئاسة الشؤون الدينية إلى توفير فرصة لأكبر عدد ممكن من المسلمين للاستفادة من الخطب والدروس الدينية في الحرمين الشريفين بطريقة يمكنهم فهمها واستيعابها بسهولة وتحقق رئاسة الشؤون الدينية رؤية الرقمنة في خدمة العبادة وتعميم الفائدة الدينية على المستوى العالمي.
يمكنكم متابعة آخر الأخبار عبر حساب سيدتي على تويتر.